« Russell Peters strikes again · Main · Newsstand roundup »

November 16, 2005

VeezherHumor

If you thought Russell Peters’ material was too stereotypical in New York, watch what happens when a desi comedian plays Cincinnati. Rajiv Satyal, a moonlighting P&G’er, plays to stereotype up the yin-yang with threadbare jokes about camels, Kwik-e-Marts, Slurpees, terrorists and ‘thank you, come again.’ Wince.

He even calls himself Razheev. It’s my pet peeve, the weird American idea that Indian languages pronounce ‘j’ like in French. If you’re foreign in the movies, you’re given a British accent; if you’re foreign in real life, you’re assumed to be French. Sometimes it seems the only countries we know are the ones which fought here 250 years ago. Over New Jersey.

So take back your ‘Veezh,’ please. It’s Vij, just like it’s spelled, thankyaverramuch. Like Spanish, we’re into phonetic spelling down on the subcontinent. For your confusion, thank the French:

Send these, the confused, pronunciation-challenged to me,
I lift my lamp beside the golden door.

Related posts: Russell Peters strikes again, Russell Peters show online, Paul Varghese delivers on ‘Last Comic Standing’: God’s own comedy, God’s own comedy

manish on November 16, 2005 02:06 PM in Humor · T·r·a·c·k·b·a·c·k address · Direct link · Email post



61 comments

 1 · Ang on November 16, 2005 03:36 PM · Direct link · “Quote”(?)

Not funny at all. Not politically, not culturally, not observant, not nothing. To be fair, it was only like 5 minutes, but to me, it was 5 minutes too much.

Does anyone know of any desi-female comics????


 2 · DesiDancer on November 16, 2005 03:42 PM · Direct link · “Quote”(?)

Vijai Nathan and Shazia Mirza come to mind.


 3 · oz on November 16, 2005 04:11 PM · Direct link · “Quote”(?)

I've heard mixed reviews about him. You guys though just pushed me over to "see for yourself" section. Booked his upcoming show in So Cal.


 4 · J. J. J. on November 16, 2005 04:22 PM · Direct link · “Quote”(?)

Hey Veezh, thanks for the hard 'j'/soft 'j' rant. As someone who had 3 j's in her desi first, middle, and last name, I am *always* correcting people's pronunciation.


 5 · Manish Vij on November 16, 2005 04:29 PM · Direct link · “Quote”(?)

You're welcome, J^3. Ironically, my brother's Latina soccer coach used to call him Ra-ha-neesh.


 6 · DesiDudeInAustin on November 16, 2005 05:09 PM · Direct link · “Quote”(?)

J'accuse....Razh Bhakta. (Refer to Apprentice 2.)
Maybe it was the outrageous bowtie. Having that around my neck like a vice might have prompted a few soft j's from me as well. But then, I would not sport polka-dots in the Boardroom.


 7 · Ang on November 16, 2005 05:14 PM · Direct link · “Quote”(?)

Quelle dommage! Polkadots are hawt.


 8 · maisnon on November 16, 2005 05:37 PM · Direct link · “Quote”(?)
like in French.

Et voila! That's where my "nickname" comes from. - Canadians who pronounced my last name as if it was francais.


 9 · RC on November 16, 2005 05:42 PM · Direct link · “Quote”(?)
It’s my pet peeve, the weird American idea that Indian languages pronounce ‘j’ like in French.

Desis who are in journalism (or media in general) should start with pronouncing the name the way they are supposed to. There is Laxmi Singh on NPR. She goes ... "This is LAAxmi Sing" ... In the typical American way of pronouncing A's as A.

You know how the hispanics (in media) make it a point to pronounce their name the way it is pronounced in Spanish.

It reminds me of a somewhat recurring character on the Fox show "Married With Children" where there is this reporter who goes ... "This is Miranda Veracruz De Cardinal .." in a Spanish accent ... totally over the top (like everything else on that show)


 10 · leykun nahii on November 16, 2005 05:47 PM · Direct link · “Quote”(?)

Canadians who pronounced my last name as if it was francais.

Ha ha! NOW I get it! I have a Mallu friend who must share your last name. I'm going to have to call her Ms. Maisnon now. ;)


 11 · meerkat on November 16, 2005 05:48 PM · Direct link · “Quote”(?)

holy hell, that has to be some of the worst stand-up i've ever seen. talk about trite! ugh, i couldn't even watch all of it.
my bro has a 'j' in his name too...he gets "arzhoon" or "ar-huan" on a regular basis.
same goes with the "ch" sound..."chandra" is always pronounced "shaandra"...even if you say it slow or break it up into syllables.


 12 · ms on November 16, 2005 06:10 PM · Direct link · “Quote”(?)
Desis who are in journalism (or media in general) should start with pronouncing the name the way they are supposed to. There is Laxmi Singh on NPR. She goes ... "This is LAAxmi Sing" ... In the typical American way of pronouncing A's as A.

I have noticed this too. Although I must say that its not just restricted to journalists, desis across the board pronounce their names differently. Russell Peters had a bit about saying Indian words with an Indian accent (at 43:35 in the newest vdo - wonder what a marathi party is?).


 13 · Nina P on November 16, 2005 06:15 PM · Direct link · “Quote”(?)
It’s Vij, just like it’s spelled, thankyaverramuch.

But is it "vihj" or "veej"? English doesn't have consistent rules on prononciation, unfortunately. Consider the famous silent/contextually based letter combos: fish, phyt. Through vs. though vs. cough. ClaSSy vs. fiSSion.

And speaking of how to pronounce Indian names in English - whats with that "a"? It drives me crazy. Indians' "A" is pronounced "uh," except when it's not. The only time I know of that "a" is pronounced thusly in English, is SOMETIMES the word "a." When the letter "a" is between consonants, it's almost always pronounced "ah" or that nasal "aaa" (can't convey through type) - unless it's an Indian name. And THEN there's the variation of pronounciation and syllable emphasis from around India, so I never feel confident saying "Ramayana" or even "Rama," because it will be wrong to someone. And that s/sh thing - in Trivandrum, we ate doSas and wore Salwar suits, but elsewhere they eat doSHas and wear SHalwar suits. Or is that SHuits? SHoots? Shoot!

The only WYSIWYG language I've ever encountered is German. If you can read a German word, you can prounounce it, by gott!


 14 · arj on November 16, 2005 06:21 PM · Direct link · “Quote”(?)

Re: americanization of names.
I had an embarassing experience in college -- a student who had just immigrated from India asked me my name. Innocently enough, I told him. And he said, "Oh, you mean..." and then he pronounced my name as it is "supposed to be" pronounced.

I realized that, gosh, I do say my name with an American accent. Because I SPEAK with an american accent.

So I'm of two minds. It is annoying when people water down their pronunciations on purpose. But sometimes accents simply change.

I wonder, is it essentialist and annoyingly French, in an Académie française sense, to insist that change is not permitted?


 15 · maisnon on November 16, 2005 06:35 PM · Direct link · “Quote”(?)
I realized that, gosh, I do say my name with an American accent. Because I SPEAK with an american accent.

Yup, I've had the same thoughts/conversations. In particular, I remember a convo with a Chilean friend who was bitching about how Americans say Seville (instead of Sevilla.) I pointed out that that is how you say it in English, and how obnoxious would it be if I said Paree for Paris, or referred to it as Deutschland instead of Germany?

It's been interesting to me how the pronunciation of Indian names changes w/the whole diaspora-thang. A woman I went to college with pronounced her name "na-LEAN-ee" [Nalini](her parents were Kenyan Indian), and a "Trini" friend pronounced her name "KAM-a-luh" [Kamala].


 16 · ashvin on November 16, 2005 06:48 PM · Direct link · “Quote”(?)
It’s Vij, just like it’s spelled, thankyaverramuch.
But is it "vihj" or "veej"?

Come on: is there more than one way that a 3-letter english word with "i" as the second letter is pronounced ?

I agree with your other points about transliteration of Indian words/names, but I lay most of the blame on english: because of its inconsistent pronounciation rules and its shortage of vowels. All the options available to transliterate the indian "a" sound aren't very good. For eg. the name Anil, could be mispronounced if spelt with a "Uh" (there is no "h" sound really), or with "U" (could be mistaken for "yoonil").

My pet peeve is the use of "W": i know of no indian word/name where "V" would not be more appropriate. Another fascinating convention is the use of "zh" in south indian languages to denote a sound that does not exist in english (it's close to "r").


 17 · Nina P on November 16, 2005 07:02 PM · Direct link · “Quote”(?)
Come on: is there more than one way that a 3-letter english word with "i" as the second letter is pronounced ?

It's a name. An Indian name, spelled in English. By that logic I should pronounce Sita "Sitta," and my great-grandmother Sima's (Russian Jewish) name, "Simma." I'm not trying to be provocative here; I have many good reasons to never assume an "i" in a name, especially a non-English name, is pronounced like the i in "pit."

But at least you answered my sincere question - now I know it's "vihj."

And you're so right about the shortage of vowels in the English alphabet.


 18 · ms on November 16, 2005 07:24 PM · Direct link · “Quote”(?)
Another fascinating convention is the use of "zh" in south indian languages to denote a sound that does not exist in english (it's close to "r").

Tell me about it. Made me look twice at the title of this post.


 19 · ashvin on November 16, 2005 07:35 PM · Direct link · “Quote”(?)
It's a name. An Indian name, spelled in English. By that logic I should pronounce Sita "Sitta," and my great-grandmother Sima's (Russian Jewish) name, "Simma." I'm not trying to be provocative here; I have many good reasons to never assume an "i" in a name, especially a non-English name, is pronounced like the i in "pit."

Fair enough. Good examples. Actually you could add "Nina" to that list. Still, I contend that "Vij" is a relatively non-controversial one.


 20 · Picky on November 16, 2005 08:32 PM · Direct link · “Quote”(?)

I've met girls who mispronounce their name to me, and it's an instant 4-point demotion. There aren't many other things that can so quickly knock down the rating. Girl do you not see I'm desi too... I WILL remember your name if you tell me it's Anjali, but I'll be walkin away if you say "hi, I'm 'awn-zha-li". At least say 'Angela' if you're embarassed of something.


 21 · Nina P on November 16, 2005 08:51 PM · Direct link · “Quote”(?)
Actually you could add "Nina" to that list.

Heh, good point! When I was a kid in Urbana, Illinois, a time and place in which "Nina" was an unusual name, some people would pronounce it "nine-uh" ("9a"). Sounded horrible. Fortunately, everywhere else on Earth I've ever been - Russia, Europe, India, South East Asia, Kenya - they pronounce it correctly.


 22 · Manish Vij on November 16, 2005 09:14 PM · Direct link · “Quote”(?)

English is missing more than half the letters of Hindi, almost all of the unaspirated consonants and many of the vowels, so any transliteration is going to suffer.

same goes with the "ch" sound..."chandra" is always pronounced "shaandra"...

Another sore point! The ch -> sh is another Francophilic fuckup.

gosh, I do say my name with an American accent. Because I SPEAK with an american accent.

I find it funny when Brits can't pronounce the d/r's in their Indian names, because the British English r's are silent. But I giggle only on the inside.

By the way, how is it that, except for country, Americans omit the r's only when singing?

is it essentialist and annoyingly French, in an Académie française sense, to insist that change is not permitted?

Change is inevitable, but it's still going to strike some people as aesthetically odd, like American names pronounced in a Kazakh accent.

I've met girls who mispronounce their name to me, and it's an instant 4-point demotion.

:)


 23 · brimful on November 16, 2005 09:23 PM · Direct link · “Quote”(?)
Americans omit the r's only when singing

You mean, r's are the only letter Americans omit when singing, or that Americans only omit r's when singing? If it's the latter, you need to visit Boston. :)


 24 · DesiDudeInAustin on November 16, 2005 09:36 PM · Direct link · “Quote”(?)
or that Americans only omit r's when singing? If it's the latter, you need to visit Boston. :)

Like in Haah-vahd?


 25 · Ang on November 16, 2005 09:41 PM · Direct link · “Quote”(?)
At least say 'Angela' if you're embarassed of something.

That's my REAL name. Don't wear it out.


 26 · NihungI on November 16, 2005 11:15 PM · Direct link · “Quote”(?)

Now what was the the "small fun size thing" in the bit. Indians R Hung especialy if they are Nihungs.


 27 · NihungI on November 16, 2005 11:32 PM · Direct link · “Quote”(?)
The only WYSIWYG language I've ever encountered is German. If you can read a German word, you can prounounce it, by gott!
If you could read hindi you could pronounce it. The symbols form the basis for sounds used in language. Theres no basis for 'ch' as in children and on and on. A AA E EE U UU...odi baba odi baba

 28 · DesiDudeInAustin on November 17, 2005 12:46 AM · Direct link · “Quote”(?)
odi baba odi baba

Ore' baba, Ore' baba (colloq. Bengali) ~ akin to 'baap re baap' (Hindi). Pronunciation Oh-ray baa-baa x2.
Literarlly 'Oh Dad, Oh Dad', but roughly translated to 'OMG'.

\begin rant

As for the general name twisting, I have felt the need to break my name down for people in coffee shops, airlines and restaurants -- San (like in the San Antonio Spurs), Deep (like go deep, man). And thus, with the conflation of sporting analogies, my work gets done. I manage to get my name across with the right spelling and it is better than the crap that I usually get when hostesses or airline callcenter staff read my name out. I mean how hard is a 2 syllable name? And haven't they outsourced the airline callcenter jobs to Gurgaon already? I would be mightily miffed if some Delhi gal was being trained to garble my Indian name. I mean, aren't the airlines teetering on the brink of crisis already?

\end rant


 29 · NihungI on November 17, 2005 12:50 AM · Direct link · “Quote”(?)

For odi baba/ oria baba click

http://ww.smashits.com/music/remix/songs/977/rolls-royce-2.html

then click ori baba

well is it oDi or oRi baba jaldi karo na ni


 30 · Guava on November 17, 2005 03:09 AM · Direct link · “Quote”(?)

Desis who are in journalism (or media in general) should start with pronouncing the name the way they are supposed to. There is Laxmi Singh on NPR. She goes ... "This is LAAxmi Sing" ... In the typical American way of pronouncing A's as A.

The way she says it is apparently the "Trinidadian pronunciation of her name."


 31 · Jai Singh on November 17, 2005 05:26 AM · Direct link · “Quote”(?)

What's really irritating is when Western-based Indians/South Asians deliberately mispronounce other Indians'/South Asians' names (and pronounce them the incorrect way that many -- for example -- English people here in the UK may do), even if they know damn well what the "correct" pronunciation is.

"Anjali" being consistently pronounced "An-jaaa-li" is one example, although I've heard plenty of others.


 32 · Jai Singh on November 17, 2005 05:30 AM · Direct link · “Quote”(?)

Just to clarify my previous message -- and to differentiate it from the point made in post 30 by Guava -- I'm referring to desis deliberately mispronouncing other desis' names -- and to their faces.

You can understand why some English people would have problems with some desi names, but if you're South Asian, you have absolutely no excuse, unless the only language you can speak is English.


 33 · rocko9 on November 17, 2005 09:54 AM · Direct link · “Quote”(?)

My "nickname" comes from the fact that the "ey" sound in my name has no direct equivalent in English (because it's written with an "e"), and a guy at my last job botched the pronounciation... thus came rocko.


 34 · lulu919 on November 17, 2005 10:09 AM · Direct link · “Quote”(?)

I've actually seen him numerous times and he ALWAYS has the whole crowd rolling. Maybe some of his stuff isn't the most sensitive, but I give him a lot of credit for putting himself out there. Writing standup isn't easy and overall, the guy does a good job.


 35 · DesiDancer on November 17, 2005 10:45 AM · Direct link · “Quote”(?)
By the way, how is it that, except for country, Americans omit the r's only when singing?

Manish, in any style of music (except for country, but that's a whole different thread) the harshness of an R is considered sonically unpleasant. Technique-wise, it also closes off the mouth and throat so you don't get as much projection, power, enunciation or resonance. Vocal instructors will teach you to open your throat and shape your lips to simulate an R sound but still be able to sustain phrasing: instead of singing "together" you would sing "togethah", for example.

(DesiDancer the triple-threat)


 36 · DesiDudeInAustin on November 17, 2005 11:02 AM · Direct link · “Quote”(?)
in any style of music (except for country, but that's a whole different thread) the harshness of an R is considered sonically unpleasant.

Ay Carrrrrramba! What about Mariachi?


 37 · Fuerza Dulce on November 17, 2005 11:07 AM · Direct link · “Quote”(?)

I went to high school with a kid name Sanjay. Some of the teachers would call him Sanzhay. Granted, there are different ways someone who's unfamiliar with the name could pronounce the 'a', but I will second (or at this point 25) the 'j' being pronounce 'zh' as always having been a huge pet peeve or mine. What kind of name is Sanzhay? That doesn't even make any sense. Do I call you Zhohn instead of John?

As for Rajiv Satyal, he's ok I guess. I'm a huge fan of standup, and kudos to him for being another brown face to look at on the comedy circuit; standup *isn't* easy - but I don't feel obligated to think he's funny just because he's brown and a comedian. His sets are *ok*. I've also listened to some of his podcasts... they didn't really make me laugh.


 38 · DesiDancer on November 17, 2005 11:12 AM · Direct link · “Quote”(?)

DDIA- you're right... I meant more American styles (pop, rock, even musical theatre and stuff). Anything "non-ethnic"... obviously Spanish/Latin/Portugese influenced styles of music are totally dependent on the R ;)


 39 · RC on November 17, 2005 11:13 AM · Direct link · “Quote”(?)

Bottom line on pronounciations is .... will you be at the mercy of the majority to be defined, or you will assert yourself and define yourself..


 40 · DesiDancer on November 17, 2005 11:58 AM · Direct link · “Quote”(?)

Right on, RC. Assert your brown self! :)

If the average American can pronounce "Stephanie", "Alexander", "Josephine" or "Christopher", surely they can pronounce Rajiv or Anju. Whether or not we make the time to correct the way our names are mispronounced, is a different story. Mispronounce their name back! If you expect me to say "Alouwicious" and "Dartagnian" then for F's sake-- I have less letters in my name than that-- say it right! A fellow named David finally got the hang of my name after I called him Daah-vidh enough times...


 41 · Ennis on November 17, 2005 12:22 PM · Direct link · “Quote”(?)

Right on! I mean, how hard is it to say:

Day-see Dan-ser

right?

;)


 42 · DesiDancer on November 17, 2005 12:30 PM · Direct link · “Quote”(?)

is it Eh-niss or EE-niss? ;)


 43 · WesternGhaat on November 17, 2005 12:42 PM · Direct link · “Quote”(?)

Oh come on guys!
You think only the Non Desis screw up your pronounciations, think again. My name was pronounced differently in different parts of the India... When I was in Chennai, they insisted on calling me Santhaanam, In Delhi it was Shaantnu, When I met a bengali, I was Shaantonu........

No one except the good old maharashtrian ( or the Marathi Party as Russell Peters called us) say it like it should be: Shantanu ( Which incidentally should sound like "shun- ta-noo......I always end up writing this out for the Non-desis.) I should have done this in India, but strangely , it never bothered me much when fellow desis screwed up my name!


 44 · Jai Singh on November 17, 2005 01:04 PM · Direct link · “Quote”(?)

Ennis & DesiDancer,

Er, I thought you guys were married to each other ?

Actually, "Ennis" is pretty damn difficult to say. Does it rhyme with "menace", or "venus" (which, incidentally, also kinda rhymes with pe...)

.....I'll stop talking now.....Before you both gang up on me -- God knows, DD already has a huge backlog of badmaashi to slap me around for ;)


 45 · Manish Vij on November 17, 2005 01:08 PM · Direct link · “Quote”(?)
And that s/sh thing - in Trivandrum, we ate doSas and wore Salwar suits, but elsewhere they eat doSHas and wear SHalwar suits.

Nina, that's mainly the Bengalis.


 46 · Srikanth on November 17, 2005 01:38 PM · Direct link · “Quote”(?)
The only WYSIWYG language I've ever encountered is German. If you can read a German word, you can prounounce it, by gott!
If you could read hindi you could pronounce it.

Hindi is not completely WYSIWYG:
राम गीत सुन रहा है। is not pronounced Rāma gīta suna rahā hai. (And the Hindi hai never rhymes with "why", as it probably should.)

Sanskrit is WYSIWYG, as are probably Telugu, Kannada and Malayalam.


 47 · Srikanth on November 17, 2005 01:43 PM · Direct link · “Quote”(?)

I heard one chap in Pittsburgh introduce himself as "Subra-MAY-nian." Aargh!


 48 · Manish Vij on November 17, 2005 01:49 PM · Direct link · “Quote”(?)
And the Hindi hai never rhymes with "why"...

It does in comic Bollywood accents. I assume they're a parody of real ones.


 49 · Serena on November 17, 2005 01:51 PM · Direct link · “Quote”(?)

And the Hindi hai never rhymes with "why"...

hey, that's what my gujarati family says when I make a oopsie............. :)


 50 · DesiDancer on November 17, 2005 02:28 PM · Direct link · “Quote”(?)
(which, incidentally, also kinda rhymes with pe...)

that's where I was going with the joke :)


 51 · Jai Singh on November 17, 2005 02:35 PM · Direct link · “Quote”(?)

Good thing you said it first then ;)

Apologies for my dodgy jokes on previous occasions; Apart from having a slightly badmaash sense of humour, believe it or not I am actually a thorough gentleman in real life ;)

No, really, I am......stop sniggering.....I'm not really a cad, I just look like one (apparently)


 52 · Sifox on November 17, 2005 03:10 PM · Direct link · “Quote”(?)

You know the bloom is still on the rose when you can see a couple talking dirty in public ;)


 53 · peter parker on November 25, 2005 03:13 AM · Direct link · “Quote”(?)

1. indian names - you guys need to get over yourselves. names get mispronounced. believe it or not, my *actual* name gets destroyed, so i correct people and move on (i'm sure this will get me flamed here - please bring it on, bc i won't be reading this post :).

2. rajiv - he's actually funnier than most comics (at least mc's + features currently on the circuit). his act is smarter and more put together than half the crap performing at his level (in clubs). the 'elections' bit is great, and has nothing to do with being indian. the indian stuff is just his in w/ a crowd (esp at a russell peters show).

i'll let you get to your regular scheduled picking at inconsequential shit, as it's what empowers you on the internet.

-p.parker


 54 · Manish Vij on November 25, 2005 03:25 AM · Direct link · “Quote”(?)
names get mispronounced.

Yeah, but by the owner of the name?


 55 · Jennifer on December 22, 2005 08:31 PM · Direct link · “Quote”(?)

How would the name Aradhia be pronounced? I saw it on a website and I am curious.


 56 · ashvin on December 23, 2005 09:45 AM · Direct link · “Quote”(?)
How would the name Aradhia be pronounced?
Aa - raadh - yaa where dh sounds like the first consonant in 'the' followed by 'h'

 57 · nycpepe on February 4, 2006 12:50 AM · Direct link · “Quote”(?)

> Desis who are in journalism (or media in general) should start with pronouncing the name the way they are supposed to.

Media desis in New York are especially egregious here.. I usually have to do a double-take before I decide whether they are
"caribes"/guyanese.. on the other hand, say Daljit Dhaliwal with a clipped British accent, and .. you'll understand :)


 58 · Davis on April 27, 2006 04:56 PM · Direct link · “Quote”(?)

So how is Anjali pronounced and where is the emphasis? ahn ja lee?


 59 · the wrath of the dalai lama comes down on April 27, 2006 05:06 PM · Direct link · “Quote”(?)

un-ju-lee

three syllables - no break for a breath.

un- as in under

ju- as in just

lee- as in flee


 60 · CaliGirl on December 25, 2006 11:04 PM · Direct link · “Quote”(?)

Manish Vij, I don't even know how to pronounce your name! Is it Man-ish, or Ma-neesh? Even the easy ones are hard for us Americans!


 61 · the one true windian on June 9, 2007 06:39 PM · Direct link · “Quote”(?)

un-ju-lee

three syllables - no break for a breath.

un- as in under

ju- as in just

lee- as in flee


thank you!! you cannot even begin to imagine how many ways i get people pronouncing my name (GREIVOUSLY wrong)! i can maybe give them a break if they can't pronounce it right just from reading it, but to f*ck it up after i SAY IT? that's my biggest pet peeve. and as a non-brown indian half-breed (or the one true windian, as my high school friends called me), you can imagine i got it a lot.

by the way, can anybody tell me how to write Anjali in hindi? i'd ask my dad, but we're in different cities at present and he couldn't well show me. i used to know, but have since forgotten. thanks!


Add a comment
         
 
   
   
 
Remember me?   

To prevent comment spam, please type the word brown below:


Note: Please don't feed the trolls. Requests for celebrities' contact info or homework assistance; racist, abusive, illiterate, content-free or commercial comments; personal, non-issue-focused flames; intolerant or anti-secular comments; and long, obscure rants may be deleted. Unless they’re funny. It’s all good then.

   
If you don't see your comment yet:
Wait 15 seconds and refresh your browser, don't post a duplicate.