« "Obhangra": In pursuit of the desi voter · Main · 55Friday: The "How Soon is Now" Edition »

May 04, 2007

Spiderman 3, Officially Released in BhojpuriFilm

ravikishan.jpg

Ravi Kishan, Voice of Spidey

Though Hollywood films currently only take a modest slice of the Indian film market, Hollywood studios are working harder than ever to “colonize” Indian film audiences. The latest strategy is to move past Hindi dubbing — and release films dubbed in regional languages as well as Hindi.

This is the fruition of a long process of evolution, beginning with the “unofficial” dubs back in the day. Then, as more Hollywood films were being released in India, blockbuster films started getting officially dubbed — the peak of which might have been last year’s hugely successful Hindi version of Night at the Museum (Museum Ke Andar Phans Gaya Sikander, which is actually much catchier than the non-rhyming western title). And the Hindi release of The Incredibles also made waves a couple of years ago, when it was announced that the “dad” character’s voice was going to be dubbed by Shah Rukh Khan.

Now, Spiderman 3 is getting the official dubbing treatment — in Bhojpuri. The Bhojpuri film industry is the fastest growing segment of India’s different, language-based film markets. Last year, 76 Bhojpuri films were released, which is still less than other languages (245 Telugu films; 225 Hindi films), but with a captive audience of 100 million+ Bhojpuri speakers in UP and Bihar, the fan base is vast.

Here Spidey’s voice is being dubbed by Ravi Kishan (pictured right), a “Bhojywood” superstar responsible for hits like Panditji Batayie Mera Byah Kab Hoi. The budget for the dubbing alone was $250,000 (Rs. 1 Crore), which is about three times the entire budget for a regular Bhojpuri film, and Ravi Kishan says he spent 12 days doing it (on his normal films, he normally does all vocal dubbing in a single day).

Kishan seems to have a sense of humor about his dubbing work:

“No, this isn’t a nightmare. I’m dubbing for ‘Spiderman’ in Bhojpuri.”

The last such film from Hollywood to be dubbed in India by a star was “The Incredibles” in which Shah Rukh Khan gave voice to the main character.

“Well they don’t call me the Shah Rukh of Bhojpuri cinema for nothing. I’m doing this because I wanted my Bhojpuri fans to enjoy ‘Spiderman’ in the voice that they love - mine!

“Wait till they hear me saying ‘Hum makad manav hain, ud kar aayab aur tohar tetuwa dabaa deb’
(I’m Spiderman, I’ll fly to you and throttle you).” (link)

Well, at least he’s not shy about it.

amardeep on May 4, 2007 09:07 AM in Film · T·r·a·c·k·b·a·c·k address · Direct link · Email post



78 comments

 1 · HMF on May 4, 2007 09:58 AM · Direct link · “Quote”(?)

Already saw it. Not worth dubbing in Telegu or any other language.

"Hum makad manav hain, ud kar aayab aur tohar tetuwa dabaa deb"

Where is the translation of spider-man in this?


 2 · Amardeep on May 4, 2007 10:12 AM · Direct link · “Quote”(?)

HMF, not sure I understand your question -- the translation for the Bhojpuri dialogue is in parentheses above: "I’m Spiderman, I’ll fly to you and throttle you."

I was watching StarNews briefly last night, and they were interviewing local people in UP about the Bhojpuri version -- everyone was thrilled (whistles, catcalls, lost of "enthu").

Then they cut to Bombay, where they had a bunch of chubby, English-speaking teenagers, all of whom were like "eh, whatever, it's not as good as the first two."


 3 · SP on May 4, 2007 10:16 AM · Direct link · “Quote”(?)

Makad-manav = Spider man, literally.

"Tohar tetuwa dabar de" just cracks me up.


 4 · Ardy on May 4, 2007 10:20 AM · Direct link · “Quote”(?)

HMF - Makad Manav is Spider-man. Makdi is spider, manav is man.

everyone was thrilled (whistles, catcalls, lost of "enthu").

No surprise there, there is a reason why the utterly unbelievable and badly made though action packed movies by Mithun had such a large fan base in rural hindi speaking India. Mithuns movies were cinematically crap and quite low budget but made profits at a very high success rate. Similarly, the antics of Rajnikanth and Vijaykanth (Captain) are very appreciated in rural TN. Ditto for Chiranjeevi in Andhra. Such movies appeal to the rural masses who do make a big chunk in terms of number of people, especially when you include UP and Bihar. Thus dubbing it in Bhojpuri is in fact a great business idea.

Has anyone seen the unofficially dubbed Punjabi versions of movies like the Underworld on you tube, very very funny - one dude is dubbing for most of the characters including male and female. Lot of Punjabi gaali galoch too.


 5 · Sam on May 4, 2007 10:30 AM · Direct link · “Quote”(?)
Similarly, the antics of Rajnikanth and Vijaykanth (Captain) are very appreciated in rural TN.

You are right about captain, not about Rajnikanth. Rajnikanth did some antics only when he did hindi movies, not in tamil. Rajni has a big fan base among the highly "educated" people also. Just to put it in perspective he is getting around 30 crores(add all the bollywood superstars salary) for his latest movie which is releasing next week. While captain's movies run only in villages.


 6 · Amardeep on May 4, 2007 10:51 AM · Direct link · “Quote”(?)

Ardy, I haven't seen the Punjabi version of Underworld, but the Punjabi version of Spiderman I is pretty entertaining. There are lots side jokes inserted there that I have to admit I'm not getting.


 7 · Vamsi on May 4, 2007 10:52 AM · Direct link · “Quote”(?)

[quote] which is still less than other languages (245 Telugu films; 225 Hindi films) [/quote]

245 number seems to be pretty high even if it includes dubbed movies from other languages. Amardeep, could you give pointer to ur source, just curious. Thanks.


 8 · HMF on May 4, 2007 10:52 AM · Direct link · “Quote”(?)
HMF - Makad Manav is Spider-man. Makdi is spider, manav is man.

It's sad really, that franchise is going down the path the Batman franchise went (before its resurrection with Batman Begins) - sacrificing character for special effects.


 9 · hema on May 4, 2007 10:58 AM · Direct link · “Quote”(?)

Rajnikanth did some antics only when he did hindi movies, not in tamil

Oh, c'mon. "Superstar" perfected that whole cigarette toss and marching up really quickly to the camera routine in Tamil movies from the 80s. People would swear that it just wasn't a Rajni movie until he did all his "moves."


 10 · indianoguy on May 4, 2007 11:00 AM · Direct link · “Quote”(?)
You are right about captain, not about Rajnikanth. Rajnikanth did some antics only when he did hindi movies, not in tamil. Rajni has a big fan base among the highly "educated" people also. Just to put it in perspective he is getting around 30 crores(add all the bollywood superstars salary) for his latest movie which is releasing next week. While captain's movies run only in villages.

I agree, Rajni is loved by masses and classes all over South India, in fact his movies are equally successful in Andhra, In some cases they collect more than Tamilland.

Talking about Bhojpuri, I heard even Big B did a movie in Bhojpuri to reach out to masses in Hindi heartland.


 11 · YaY! on May 4, 2007 11:02 AM · Direct link · “Quote”(?)

Yay! go Bhojpur!! really? i don't know how to react to this post.


 12 · Amardeep on May 4, 2007 11:04 AM · Direct link · “Quote”(?)

Vamsi, it's in the Hindustan Times article I linked to in the post. According to them, last year there were more films produced in Telugu than in any other Indian language (followed by Hindi and then Tamil). It was also a record year for the Indian film industry in general.


 13 · Ardy on May 4, 2007 11:08 AM · Direct link · “Quote”(?)

Amardeep - yeah, getting those side jokes especially when they use pindi Punjabi are quite difficult unless one is fluent in colloquial Punjabi (which I am not since the Punjabi my family uses is more of Hindi with a Punjabi accent and some thet words thrown in)

You are right about captain, not about Rajnikanth.

I think I gave the impresssion that I am suggesting Rajni (or for that matter Chiru) is not popular in urban and educated TN which is not at all true. His movie Bhasha is considered a classic. However, at least some of his movies do have what can only be called a rural focus - the last one I saw, Chandramukhi was it, had a song where the skies got colored and the word 'Thaliavar (leader)' being written in the sky without having any relation to the rest of the movie. Plus his dialogs are again at times very mass appealesque.


 14 · indianoguy on May 4, 2007 11:11 AM · Direct link · “Quote”(?)
[quote] which is still less than other languages (245 Telugu films; 225 Hindi films) [/quote]

245 number seems to be pretty high even if it includes dubbed movies from other languages. Amardeep, could you give pointer to ur source, just curious. Thanks.


The source you are asking is there, just click "76 Bhojpuri films were released" link

 15 · Captain Umrica on May 4, 2007 11:12 AM · Direct link · “Quote”(?)

Lives with his old auntie, always gets hurt, walks around with this guilt of not bieng something more and he sewed his own costume.

Who wants to argue Spidey's not guju???


 16 · Ardy on May 4, 2007 11:13 AM · Direct link · “Quote”(?)

Btw, Rajni is huge in Japan. So much for my theories of rural appeal, lol.


 17 · hema on May 4, 2007 11:15 AM · Direct link · “Quote”(?)

Btw, Rajni is huge in Japan. So much for my theories of rural appeal, lol.

I believe "Muthu" ran as "Dancing Indian Maharaja" or something of that sort in Japan, and they just ate it up.


 18 · indianoguy on May 4, 2007 11:30 AM · Direct link · “Quote”(?)

Indian movies in general are superficial and its all about looks , yet almost all top stars are not good looking.
Consider SRK, Big B, Chiru, Rajni, Mohanlal. Average looking guys, yet they ooze charisma.
How ever crappy their movies are, you cannot ignore them while they are on screen. May be that's what they call "screen presence".


 19 · Shankar on May 4, 2007 11:34 AM · Direct link · “Quote”(?)

From the Hindu, courtesy wikipedia : Tamil superstar Rajnikanth's blockbuster Odoru Maharaj (The Dancing Maharaja) came in for a special mention as Dr. Singh addressed Japanese lawmakers. Superstar Rajnikanth, what's not to love?


 20 · glass houses on May 4, 2007 11:35 AM · Direct link · “Quote”(?)

"How ever crappy their movies are, you cannot ignore them while they are on screen"

You cannot ignore them BECAUSE they're on the screen... :)


 21 · Vamsi on May 4, 2007 11:41 AM · Direct link · “Quote”(?)

Thanks Amar and Indianoguy for the pointer.

Unless our beloved Gurbir singh included all the couples_caught_on_cam clips from Andhra in debonairblog LMAO ...sorry couldn't help it.BTW Gurbir, they are not movies... LOL

I googled telugu films in 2006 --

List of telugu movies in wiki in 2006: The number came out to be 59. There is a chance that the list may not be complete but still its way off 243.
Tollywood on wiki:"Currently, about 243 Telugu movies are released every year with approximately 3 releases every week..." Even the math is wrong LOL
2006: A year of hits and misses in South: It doesn't give the number for Tollywood, but it says 98 films were released in Tamil in 2006 as opposed to 162 from HindustanTimes.

I don't think I will even believe Bhojpuri numbers now. Could someone have right numbers or its just part of mango journalism with alphonso integrity.

PS: BTW, Banganapalli Mangoes rule!!! :)


 22 · HMF on May 4, 2007 11:44 AM · Direct link · “Quote”(?)
It doesn't give the number for Tollywood, but it says 98 films were released in Tamil in 2006 as opposed to 162 from HindustanTimes

What in the blue blazes is Tollywood?


 23 · hema on May 4, 2007 11:46 AM · Direct link · “Quote”(?)

Tollywood = Telegu movies

Kollywood = Tamil movies (because all the studios used to be in a place called Kodambakkam back in the day).


 24 · Sam on May 4, 2007 11:48 AM · Direct link · “Quote”(?)
Oh, c'mon. "Superstar" perfected that whole cigarette toss and marching up really quickly to the camera routine in Tamil movies from the 80s. People would swear that it just wasn't a Rajni movie until he did all his "moves."

Yes. But that is not considered "antics". The cigarette toss has nothing unbelievable about it.


 25 · hema on May 4, 2007 11:48 AM · Direct link · “Quote”(?)

Er, that should be "Telugu" in #23.


 26 · HMF on May 4, 2007 11:50 AM · Direct link · “Quote”(?)
Tollywood = Telegu movies

Kollywood = Tamil movies (because all the studios used to be in a place called Kodambakkam back in the day).

Jesus Christ of Latter-day saints the mormons, are you serious?


 27 · hema on May 4, 2007 11:52 AM · Direct link · “Quote”(?)

HMF:

I'm almost never serious, but in this case, yes.


 28 · Shankar on May 4, 2007 11:57 AM · Direct link · “Quote”(?)

One way to sell the Bollywood brand outside of India would be to produce Bollywood/[?]ollywood movies with a feudal, medieval setting, the standard 'raja rani kadhai' that was responsible for the success of Hindi and Tamil movies in the first place. Chinese movies like "Crouching Tiger, Hidden Dragon" are totally capitalizing on this fascination with ancien regime settings.


 29 · Sam on May 4, 2007 12:09 PM · Direct link · “Quote”(?)
One way to sell the Bollywood brand outside of India would be to produce Bollywood/[?]ollywood movies with a feudal, medieval setting, the standard 'raja rani kadhai' that was responsible for the success of Hindi and Tamil movies in the first place. Chinese movies like "Crouching Tiger, Hidden Dragon" are totally capitalizing on this fascination with ancien regime settings.

That is true..But nobody has enough money to produce that kind of stuff. It is a big gamble. There is Kamal's Maruthanayakam in production for like 20 years now. It has great visuals and story and has been bogged down by money. And also our politicians won't let any movie with main theme about untouchability and discrimination come out.


 30 · Amardeep on May 4, 2007 12:12 PM · Direct link · “Quote”(?)

Vamsi (#21), the Publicity Information Bureau (PIB) of India has the same numbers (245 Telugu films etc), at an official Indian government website. I would tend to trust the Indian govt. slightly more than Wikipedia on this, since it's the government that officially certifies films.

It's possible that the CBFC certified a number of films that weren't officially released -- which might be why fans don't have names to put on the Wikipedia list. Or perhaps some of the films certified in 06 were officially released this year...?

I tried going to the CBFC (the numbers are based on the number of CBFC certificates issued) to get further confirmation, but they don't appear to have updated their website since about 2003.


 31 · brown_fob on May 4, 2007 12:15 PM · Direct link · “Quote”(?)

The guys who dub these movies in Hindi always come up with interesting (And at times rhyming) titles

- "Dunston Checks in" was "Ek Bandar Hotel ke Andar".

- "Poseidon" - Tsunami Ka Kaher

- "Baby's day out" - Ek baby teen badmaash


 32 · Gulti girl on May 4, 2007 12:17 PM · Direct link · “Quote”(?)

Amardeep: That punjabi video was hilarious (from what little I understood).

Before the movie (Spiderman-3) started last night, there was a video of a Japanese Spiderman movie. Spidey doesn't weave a web but thick ropes. He owns a giant robot (like the tv show I watched during grade school in India) and fights a Teenage-Mutant-Ninja-Turtle-looking robot operated by a girl in strapless bodysuit. It was hilarious.


 33 · brown_fob on May 4, 2007 12:17 PM · Direct link · “Quote”(?)

"Dude where is my car" - Ek Gaadi Do Anadi

I'm not kidding!


 34 · brown_fob on May 4, 2007 12:22 PM · Direct link · “Quote”(?)
He owns a giant robot (like the tv show I watched during grade school in India)

Johnny Sokko and his flying robot ?


 35 · Gulti girl on May 4, 2007 12:30 PM · Direct link · “Quote”(?)

brown_fob: I think that was the show, I was too young to remember the name.


 36 · Shankar on May 4, 2007 12:31 PM · Direct link · “Quote”(?)

Sam,
nobody has enough money to produce that kind of stuff. It is a big gamble.
Run-of-the-mill escapist movies, you know, the usual masala movies, are already being made. They have to make sure that the movie tells a good story, which many of them don't. If the movies are at least somewhat close to the older Hollywood swashbucklers -- and I am talking movies of the 50's -- in story-telling and production quality, they may have more of a chance than they do now.

Thanks for the link. I hadn't heard of Maruthanayakam. Here is another link.

Amardeep,
The movie title is, no doubt, inspired by "Ek Bandar Hotel ke Andar" (the Hindi version of "Dunston Checks In").


 37 · Neale on May 4, 2007 12:32 PM · Direct link · “Quote”(?)

So, i will go and see Ta Ra Rum Pum then, ok. Need me some de-stressing.


 38 · Shankar on May 4, 2007 12:33 PM · Direct link · “Quote”(?)

Make that : "The Hindi movie title for "Night at the Museum" is, no doubt, [...]"


 39 · Vamsi on May 4, 2007 12:33 PM · Direct link · “Quote”(?)

#30

Maybe some movies don't get visibility or get released even though they are certified... That makes sense now. Hey Amardeep, thanks again for the pointer and some clarification. I am a *ahem* Mutineer now. :)

Peeps, some songs from a hit movie in 2006 on youtube - really good - check it out
Bommarillu - bommani
Bommarillu - nammaka
Bommarillu - We have a romeo
Super - To Gurbir with apologies

PS: Alphonsos are not bad. :p


 40 · vivek on May 4, 2007 12:55 PM · Direct link · “Quote”(?)

the punjabi version is too funny... even the dialogue that is not meant to be funny turns out be so.


 41 · Ardy on May 4, 2007 01:22 PM · Direct link · “Quote”(?)
He owns a giant robot (like the tv show I watched during grade school in India)

There was at least another Japanese series on during the early days of Doordarshan (around 1984-86) called Giant Robot I think. I had these really giant robots as the name suggests. I grew up remembering it as an awesome show, but then a few years back I caught a rerun of it on TV and it was just plain bad.


 42 · someol'guy on May 4, 2007 01:36 PM · Direct link · “Quote”(?)

"Ardy, I haven't seen the Punjabi version of Underworld, but the Punjabi version of Spiderman I is pretty entertaining. There are lots side jokes inserted there that I have to admit I'm not getting."

Add there's a Punjabi version of Devdas, or at least clips thereof (the new one, SRK +Aish/Madhuri) which is side-splittingly funny.

http://www.youtube.com/watch?v=aoiwxx6GDV0

is one of them.



 43 · A.R.Yngve on May 4, 2007 01:41 PM · Direct link · “Quote”(?)

Were the STAR WARS movie dubbed in India -- and if so, what did Darth Vader's voice sound like??
:-S


 44 · Cliff on May 4, 2007 01:44 PM · Direct link · “Quote”(?)

Atlast my peeps can enjoy good quality hollywood trash in their own god's given language, Jai Raja Bhoj and jai Ram ji ki!


 45 · Amitabh on May 4, 2007 01:55 PM · Direct link · “Quote”(?)

Bhojpuri is probably one of the more 'alive and kicking' dialects of Hindi at this time. Hindi dialects in general, like Marwari, Braj, Awadhi, Bundeli, Haryanvi, etc. are gradually declining and being replaced by mainstream Hindi. Of course they are all still widely spoken in hardcore rural areas, kept alive by poverty, lack of schools, and lack of outside media. Many are very beautiful and have a large poetic tradition. Thanks for posting about this, Amardeep.


 46 · ShallowThinker on May 4, 2007 02:13 PM · Direct link · “Quote”(?)

Am I the only person, who think's the Spiderman movies are pure crap? I am not going to see this one because the 1st two were chessy and the special effect's were cartoonish to the point to the point of it being funny. Plus I heard that the characters do nothing but cry through out the whole movie so that automatically will annoy me to the point of me rooting against them.


 47 · Randomizer on May 4, 2007 02:33 PM · Direct link · “Quote”(?)

Globalization at its best! Now EVERYONE can have an opinion about spidey :)


 48 · brown_fob on May 4, 2007 02:49 PM · Direct link · “Quote”(?)

Man..that Ravi Kishan looks angry in that pic! He means business.


 49 · HMF on May 4, 2007 02:49 PM · Direct link · “Quote”(?)
Am I the only person, who think's the Spiderman movies are pure crap? I am not going to see this one because the 1st two were chessy and the special effect's were cartoonish to the point to the point of it being funny.

The first two were great. The first one, well, just because Peter Parker wasn't your archetypal hero, and only had one villian to deal with, the second because it showed the humanity and vulnerability of so called "superheros". They do rely much to heavily on special effects, especially this last installment. However, Toby McGuire was the quintessential Peter Parker


 50 · Randomizer on May 4, 2007 03:38 PM · Direct link · “Quote”(?)

I tend to agree with HMF . Spidey 1 and 2 were great, while Spidey 3 was far less motivational. After 1 and 2, you would come out feeling hopeful and powerful ( Nice lines like 'Great power comes with great responsibilities' ) .. but after 3, you would just come out feeling - well, unsure of how you felt. Some scenes in the movie, including some silly attempts at humour, were very unnecessary ... the graphics were stunning though.



 51 · AMA on May 4, 2007 03:55 PM · Direct link · “Quote”(?)
Indian movies in general are superficial and its all about looks , yet almost all top stars are not good looking. Consider SRK, Big B, Chiru, Rajni, Mohanlal.

Indianguy: Hey! what do you mean lumping my sweetie pie Shahrukh with the "not good looking" superstars!? With the right lighting, and correct camera angles - even Mr. Brad Pitt couldn't hold a candle to the Badshah of Bollywood!! :)


 52 · Santosh on May 4, 2007 04:11 PM · Direct link · “Quote”(?)

Wonder if they'll dub Tarzan in Bhojpuri: "Latka baingan, tohre aangan".


 53 · HMF on May 4, 2007 04:11 PM · Direct link · “Quote”(?)

SPOILER ALERT - SORT OF

you would just come out feeling - well, unsure of how you felt.

Exactly, this film didn't have an underlying thread, or thematic statement. They tried with Harry's & Peter's choice, but it wasn't really compelling. Peter's line towards the end, "You always have a choice. Harry taught me that" would have been more effective had they cut out the Sandman character completely and stuck with Venom & Hobgoblin.


 54 · Gulti girl on May 4, 2007 04:31 PM · Direct link · “Quote”(?)

The whole movie was about personal vengence not saving the world.


 55 · Ardy on May 4, 2007 04:32 PM · Direct link · “Quote”(?)
the second because it showed the humanity and vulnerability of so called "superheros"

Not to be forgotten, it also had Asif Mandvi in it.


 56 · indianoguy on May 4, 2007 04:51 PM · Direct link · “Quote”(?)
With the right lighting, and correct camera angles - even Mr. Brad Pitt couldn't hold a candle to the Badshah of Bollywood!! :)

I agree, SRK has amazing screen presence. If you show his pics and lets say Salman Khan's pics to some random non-browns, Sallu wins hands down. But if you show video clips, there is no comparison, its SRK all the way :)


 57 · indianoguy on May 4, 2007 04:56 PM · Direct link · “Quote”(?)
Not to be forgotten, it also had Asif Mandvi in it.
Aah, Now I remember. I was wondering where did I see him before, Thanks

 58 · Shodan on May 4, 2007 05:04 PM · Direct link · “Quote”(?)

Is this film too scary for a five year old? Is it scarier (kid's POV) than Pirates II?
I personally don't care for Spidey and rest of the chaddiwallas, but promises have been made.


 59 · Randomizer on May 4, 2007 05:17 PM · Direct link · “Quote”(?)

@Shodan - Spidey 3 is rated 14 and above . Venom is pretty scary ... for a 5 yr old it would most definitely be nightmare-material.


 60 · Shodan on May 4, 2007 05:22 PM · Direct link · “Quote”(?)

I was afraid of that. Thanks Randomizer.


 61 · Shodan on May 4, 2007 05:26 PM · Direct link · “Quote”(?)

SM Intern. TrollBot alert. www.


 62 · Ardy on May 4, 2007 05:43 PM · Direct link · “Quote”(?)
chaddiwallas

Whoa bro, don't use that term - our favorite right wingers will get offended if you gave their name to someone else.


 63 · Aparna on May 4, 2007 07:16 PM · Direct link · “Quote”(?)

I used to hear Bhojpuri spoken by relatives in UP and would cringe at the sound. I can't imagine entire films spoken in Bhojpuri.


 64 · Chankya on May 4, 2007 09:11 PM · Direct link · “Quote”(?)

Aparna....
Awww..no..where would I be without the famous Bhaiyyas of Mumbai.Hamra gaon..rahi Dhakuan..jilla Azamgarh (say Ajamgad). Kela laibe ka sahab?
You've obviously not danced to "khai ke pan banaraswala"? Some of the sweetest (meethi) "boli" in Mumbai.Take it from a Southie with a soft corner for it.


 65 · Seeker on May 5, 2007 12:09 AM · Direct link · “Quote”(?)

My man Ardy (#41), right on. I have the same exact memories of the giant robot, and had the same reaction a few years ago when I caught it as an adult. Ditto for the original star trek.


 66 · AMA on May 5, 2007 12:34 AM · Direct link · “Quote”(?)
Bhojpuri is probably one of the more 'alive and kicking' dialects of Hindi at this time. Hindi dialects in general, like Marwari, Braj, Awadhi, Bundeli, Haryanvi, etc. are gradually declining and being replaced by mainstream Hindi

Have any of you seen the movie "Nawabs of Hyderabad"? - Great example of Hyderabadi Hindi.


 67 · Ardy on May 5, 2007 01:39 AM · Direct link · “Quote”(?)
Have any of you seen the movie "Nawabs of Hyderabad"? - Great example of Hyderabadi Hindi.

Or you could watch The Angrez here. Crappy movie, lots of Hyderabadi hindi, some ABD stereotyping too.


 68 · AMA on May 5, 2007 01:52 AM · Direct link · “Quote”(?)
Or you could watch The Angrez here. Crappy movie, lots of Hyderabadi hindi, some ABD stereotyping too

Ardy: Tried to watch "Angrez" - Totally unbearable!! :( Couldn't watch more than 5 minutes. Thanks for the link anyway.


 69 · Floridian on May 5, 2007 08:11 AM · Direct link · “Quote”(?)

Bhojpuri Cinema dates back to the sixties. What is new and surprising is its extreme popularity in the face of a rapidly urbanizing India.

I don't know how many Hindi dialects have spawned their own movie industry, but Bhojpuri does enjoy a couple of advantages. First, it is spoken by an estimated 120 million people in UP and Bihar and their own diaspora in urban centers like Delhi and Mumbai. So the market is big enough for a movie genre. Secondly, it is the one Hindi dialect that has been stereotyped by Bollywood as the official village language of North India. Can you imagine a "bhaiya" character in a Hindi movie speak anything but Bhojpuri? Even the famous stars, such as Dilip Kumar, Sunil Dutt and Amitabh Bachhan have played Bhojpuri speaking characters in mainstream Hindi cinema. And the songs have further established Bhojpuri as the official ruralspeak - for example, "Khai ke paan Banaras Wala," in the movie, DON, both the Amitabh and Shah Rukh versions.

Wikipedia states that Bhojpuri is the only Indian language spoken on all continents. In Bihar and UP, it is still a very common dialect. Barring the tiny upper middle class, which shuns dialects in favor of "proper" Hindi or English, the semi-urban and rural people who would easily add up to 120 million, speak Bhojpuri as their first language.

I am originally from Bihar and just love the language. I prefer the Banarasi version, though, which has a lilt and an uptalk making it very sound very charming. I wish I was on the streets of Banaras right now ordering a paan in Bhojpuri.


 70 · Amitabh on May 5, 2007 10:11 AM · Direct link · “Quote”(?)
I used to hear Bhojpuri spoken by relatives in UP and would cringe at the sound. I can't imagine entire films spoken in Bhojpuri.

Do you think it makes you 'cool' to denigrate (what you probably perceive as) the language of rustics, but which is in fact possibly your true mothertongue? Which you've been brainwashed to believe is inferior? Or just a mere lowly dialect? What's wrong with the sound of Bhojpuri? While I agree that these things are subjective, but it certainly has its own beauty. Many snobby Punjabis in Delhi say the same thing about Punjabi that you've said about Bhojpuri. I think that's very sad.

Amardeep, just wanted to point out that the clip of Punjabi Spiderman you linked to seems to be in Pakistani Punjabi. Very funny and well-done.

Floridian, I would hesitate to call the Bollywood caricature of Bhojpuri as real Bhojpuri. In those Bolly dialogues, they basically take Hindi, give it a 'pseudo' or 'faux' Bhojpuri feel, and pass it off as being authentic. Khaike Paan Banaras Wala has a Bhojpuri touch, but it's not like a real Bhojpuri song from rural UP or Bihar. I'll put it this way...the average urban Hindi-speaker can still understand Bollywood "Bhojpuri"...which after all is the goal anyway...but would have a VERY hard time understanding two villagers from Bihar talking to each other. The latter is real Bhojpuri.


 71 · Amitabh on May 5, 2007 10:19 AM · Direct link · “Quote”(?)

It's like comparing this to this...


 72 · Amitabh on May 5, 2007 11:24 AM · Direct link · “Quote”(?)

The real reason for the rise in the Bhojpuri industry is because mainstream Bollywood is leaving the rural Hindi heartland far behind. Movies in the 80s and even early 90s (think Govinda era) were largely geared with the Hindi heartland in mind. That was probably the biggest market at that time. Post Dil Chahta Hai, Bollywood has focused more and more on urban, middle-class India, as well as the growing NRI audiences of UK, Canada, and the US. Rural audiences are not going to connect to Saif Ali Khan speaking Hinglish to Preiti Zinta in New York while they both mull having affairs with other people or whatever. So the Bhojpuri industry has grown to fill that vacuum. Unlike the Govinda-era films, though, they won't have an audience outside UP/Bihar.


 73 · sakshi on May 6, 2007 09:26 PM · Direct link · “Quote”(?)

I saw the movie today. Bhojpuri just might be able to add some color to an extremely overwrought but insipid movie.


 74 · Amitabh on May 6, 2007 11:52 PM · Direct link · “Quote”(?)

Speaking of Little Superstar (Hema #8) I recently learned that it's become quite the youtube phenomenon.

Here's a funny parody.

Another version.

Another.

One more.

And apparently this is him now (2007).


 75 · Amitabh on May 6, 2007 11:57 PM · Direct link · “Quote”(?)

I meant Hema #9.


 76 · Parijat on May 10, 2007 05:38 AM · Direct link · “Quote”(?)

it seems bhojpuri people are making fun of hollywood movies..its sick


 77 · mohit on May 13, 2007 05:44 PM · Direct link · “Quote”(?)

does anyone have any internet clips of Spiderman III in Bhojpuri...is it out on DVD? Not sure if I can get it in USA


 78 · vairagi on June 1, 2007 09:23 AM · Direct link · “Quote”(?)

Parijat, why bhojpuri people have no right to have fun from hollywood movies in their own language? if it is in tamil, telugu then it is fine but in bhojpuri makes you sick. i would say then remain sick, no one cares.


Add a comment
         
 
   
   
 
Remember me?   

To prevent comment spam, please type the word brown below:


Note: Please don't feed the trolls. Requests for celebrities' contact info or homework assistance; racist, abusive, illiterate, content-free or commercial comments; personal, non-issue-focused flames; intolerant or anti-secular comments; and long, obscure rants may be deleted. Unless they’re funny. It’s all good then.

   
If you don't see your comment yet:
Wait 15 seconds and refresh your browser, don't post a duplicate.