It May Only Be A Board Game But He Can Strike Fear Into Your Heart

Do not tell me you thought the Agarwalla brothers were the only brown in town on the Scrabble board! Witness Mehal Shah, he of the deceptively friendly face and evil Scrabble strategery. (H/T to my awesome webmistress, who sent me this link to an Ignite talk, which she got via mentalfloss. They rightly dub Mr. Shah “Jedi Master.” Because of his Jedi mind tricks.)

Watching “Fighting Dirty in Scrabble: How To Beat Anyone, Anytime, Anywhere, and At Any Cost” will take only five minutes of your life! Your living room competition will never be the same! (This is an important note: these are not your Stefan Fatsis-level tips; these are for people who, like Shah, “love to play Scrabble and really, really hate losing.”)

What won’t he do? No cheating, no stealing tiles—but I’ve gotta laugh when I hear Shah talk about aggressively making up words. I haven’t forgotten that a certain British relative of mine made up T-R-A-X a few years ago when I wasn’t looking. (“It means… You know. Trax,” she said when I looked again.)

I will admit, I am part of the Scrabble Rabble. With the demise of Scrabulous, I took to Scrabble Beta over Lexulous, and I play “live” whenever time permits. (As fate would have it, this week I am teaching Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale to my contemporary political fiction class at the University of Michigan. Scrabble even makes a fateful appearance in that novel! It’s a good board game for some literary analysis.)

Now, how much of what Shah says is applicable beyond the board? I tremble in fear. :)

Follow Shah on Twitter

Previous word nerd coverage here.

 
 
"Talk Hindi To Me"

Doubtless many readers saw the recent article in the New York Times, profiling Katherine Russell Rich, author most recently of a book called Dreaming in Hindi — a memoir of a year spent in Rajasthan, learning Hindi.

Something about the article in the Times bugged me, starting with the following passage:

One store owner insists in English that she is not actually speaking Hindi; when Ms. Rich explains, in Hindi, that she studied the language for some time in Rajasthan, he retorts, in English, “They don’t speak Hindi in Rajasthan.” (This happens not to be true.)

When Ms. Rich returned to New York from abroad, she spontaneously spoke Hindi to a friend of a friend. “He told me that when I spoke Hindi to him, it was like a body blow,” Ms. Rich said. “I think to Indians, sometimes it feels like I’m eavesdropping on a private conversation, like I’m breaking the fourth wall.” (link)

Wait, couldn’t it also be that the people Rich has been accosting, taxi drivers and convenience store clerks, might simply find this persistent American annoying, and have refused to speak Hindi with her mainly to make her go away? Lady, I’m sorry if your being in New York means your newly-acquired Hindi is going to start getting rusty. But I got a job to do, and that involves speaking English to patrons as I sell them stuff, not teaching you how to pronounce “lajawab” correctly. Next in line, please?

The question has to be asked: why does Katherine Russell Rich want to learn to speak Hindi? Is it to communicate with Hindi speakers while living in India? That would be a perfectly fine reason, indeed, an admirable one. But I suspect that sadly her real desire was to a) get paid for writing a book where she can talk all about her Hindi lessons and her impressions of Rajasthan, only to b) promptly move back to Manhattan, where she’ll irk Hindi speaking New Yorkers with her persistent demands that they speak Hindi with her?

Another annoyance in the article is the presumption that people refuse to acknowledge a white woman who speaks Hindi because we desis like to gossip about Americans in our secret language:

To some people from India, Ms. Rich learned, it is insulting to be addressed in anything other than English, a language of the privileged. And for some immigrants, domain over a language unfamiliar to most Americans must feel like one of the few riches they can claim. (link)

I really don’t know where the author of the article got this idea. (Why not ask an actual Indian, Hindi-speaker before making the speculative statement that “domain over a language unfamiliar to most Americans must feel like one of the few riches they can claim”?)

Finally, there is the obligatory dis on second-generation, “heritage” students who take Hindi classes at their universities:

“A lot of Indians who were born here or moved here when they were very small want to rediscover the language,” he said. (Ms. Rich said that she had overlapped with such students at New York University, and that many were already proficient in the language, less interested in their heritage and more interested in an easy A.) (link)

I’ll have you know, Ms. Rich, that most second gen, Indian-American college students do not take Hindi for this reason. I myself took Hindi at Cornell, and my professor gave me a “B” in intermediate Hindi (I deserved it, but it still smarts: certainly not an “easy A”).

In fact, most Indian-American college students actually take Hindi to meet, and flirt with, other Indian-American college students. So there.

 
 
Valare Upakaram, Google

Indic_screenshot.jpg Via the “web clips” which perch above my 5,090 unread GMail messages, news that Google’s email is now down with some brown languages:

Until now, there hasn’t been a good way to send email to friends and family in Hindi, my native language and their language of choice. That’s why I’m happy to announce a new feature for Gmail that lets you type email in Indian languages. If you’re in India, this feature is enabled by default. If not, you’ll need to turn it on in the “Language” section under Settings. Once enabled, just click the Indian languages icon and type words in the way they sound in English — Gmail will automatically convert them to their Indian language equivalent. [link]

3410684214_542408482e_m.jpg Oh, if only there were some way for me to type Malayalam words the way they sound in English to me…and have GMail (or anything else, for that matter) automatically convert them to the correct Malayalam-in-English spelling equivalent.

For example, sometimes while I’m writing, blogging, tweeting or commenting on your Facebook crap, I feel the compulsive need to refer to the side dish I loved most as a small child: a fried, potato-y concoction which I’d spell “oorelkarunga merehkwerty or in a similarly butchered fashion.

Do you know how that shiz is actually spelled?

urulakizhangu mezhukkupuratti

 
 
"We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers."

Speech Wars.jpg
I woke up at 6:30 am today, after less than three hours of sleep, unsure of what to expect on Inauguration Day. Well, that isn’t entirely accurate— I knew to expect considerable delays in my adopted home city along with, and partly because of a guaranteed transit nightmare. But aside from that, I had some hazy sense that I’d be witnessing something important, something I’d regret missing since I live here.

I’ve never been to an inauguration, despite my decade in D.C. So, I set out on a special Presidential Inauguration bus route, via my special Presidential Inauguration Metro card, which took me to the security perimeter. From there I walked in frigid temperatures to get to the Presidential Inauguration Metro train which would, it turns out, NOT take me to my intended destination.

Due to crowd control concerns, WMATA quickly shut down two train stations while I was underground, in transit, and packed in so tightly with other would-be attendees, that I felt assaulted every time someone moved an elbow. Everyone was aware of a different station which had been closed earlier; they announced it was unexpectedly reopening just as we pulled away from it. Too late. At this point, they had closed the last three stations at which we could have exited and we were well past the stop we needed. I started to worry about logistics as previously cheery train inhabitants cursed under their breath.

I hastily exited the Metro the moment I was able to, and I still ended up on the wrong side of the Capitol building. I had just over an hour to trudge through brutal, 11 degree weather, while attempting to avoid idling charter buses spewing exhaust, forbidding barricades, chaotic Police checkpoints and of course, thousands of people who were alternately shivering in their Uggs or shouting “Woooo! Obama!”.

The only thing I could think about was how I was thisclose to missing the whole point of the day, the whole point of the last two years, and it was all because of my bad luck with Metro. I tried to be mindful and prepare myself for the worst; if I was too late to get through security or move through the sludge of confused people faster than one mile per hour, I could say that I tried. That I had experienced the cold and the crowds and the optimism which was muffled by scarves, earmuffs and gloves. Que sera, sera…

I barely expected to make it to my rooftop viewing party in time for pomp and circumstance. I certainly did not expect to see a copy of Obama’s speech before he delivered it. And I definitely did not expect to be in tears when our new President recognized a faith which I respect, but don’t practice.

One thing at a time.

 
 
What's in a President's Name? Ask a Wordsmith

Election fever is on the rise. (I don’t know about you, but none of my favorite TV shows quite have the same appeal these days and anytime I pick up a newspaper or hop on a website or facebook, I’m more likely to click on a election story or link than anything else.) It’s even hitting Anu Garg, the software engineer turned wordsmith and the brain behind the immensely popular (600,000 people in some 200 countries) A.Word.A.Day newsletter.

Garg is asking a simple question this week: What’s in a name (of those whom we call our presidential hopefuls)? obambulate.jpg

“The effect of the actions of a president last for years and eponyms (words coined after someone’s name) enter the language that reflect their legacy, such as Reaganomics and teddy bear (after Theodore Roosevelt),” Garg wrote earlier today in his daily newsletter. And, although the five words for this week’s A.Word.A.Day all appear to have been coined after this year’s presidential candidates (Obama, Biden, McCain, and Palin). they have been in the language even before these candidates were born.

The first word for this week: obambulate

PRONUNCIATION:
(o-BAM-byuh-layt) MEANING:
verb tr.: To walk about.
ETYMOLOGY:
From Latin ob- (towards, against) + ambulare (to walk). Ultimately from the Indo-European root ambhi- (around) that is also the source of ambulance, alley, preamble, and bivouac. The first print citation of the word is from 1614.
USAGE:
“We have often seen noble statesmen obambulating (as Dr. Johnson would say) the silent engraving-room, obviously rehearsing their orations.”
The Year’s Art; J.S. Virtue & Co.; 1917.

[In case you’re wondering, the image to your right was generated using the above definition, courtesy of Wordle, a wonderfully obsessive site that generates word clouds for a chunk of text, url, or RSS feed.]

The remaining presidential words will be posted here everyday for the rest of this week. And, a Q&A with Anu Garg follows below the fold.

 
 
"she had a cunning smile, like she was taking potshots at Maharashtrians"

I don’t claim to know or like Bollywood, but I do love languages and everything connected with them, whether it’s linguistics classes (so I may learn to pronounce the “u” in “Tu” properly, in french) or articles about the politics of what we speak, how we speak it, and when and where: http://www.chakpak.com/cpl/search?keyword=jaya+bhachan&category=persons

It was an innocent, throwaway remark but it was enough to throw India’s most famous acting family into a head-on collision with a right-wing group in the country’s movie-making capital.
Jaya Bachchan, the wife of the country’s best known movie star, Amitabh Bachchan, found herself at the centre of a nativist fury after she asked to speak in Hindi at a press conference in Mumbai, rather than Marathi, the local language. She said because the family was from northern India, it was easier for her to speak Hindi. [linkage]

Ouch. Ready the effigies!

A harmless enough remark perhaps. But her words were seized on by right-wing activists who demanded a boycott of all films by the Bachchan family - Abhishek Bachchan is Amitabh’s son and Aishwarya Rai is his daughter-in-law - and who began tearing down posters featuring the family and damaging a cinema showing one of their films. Such was the concern that the premiere of Mr Bachchan’s latest movie, The Last Lear, was postponed.[linkage]

The culprits (oh, how I love that word) may have belonged to or been inspired by the Maharashtra Navnirman Sena (MNS), which splintered from Bal Thackeray’s Shiv Sena two years ago. The regionalist, right-wing MNS would prefer that Maharashtra be for Maharashtrians; predictably, they are rather protective of the Marathi language, as well. MNS insists that this isn’t the first time Bollywood’s finest family has dissed Bombay Mumbai (Mollywood?):

“She has purposely made such statements. Even when she said forgive me, she had a cunning smile, like she was taking potshots at Maharashtrians,” said the MNS party leader, Raj Thackeray.[linkage]

It’s a sign of how powerful this party is, that rather than roll their collective eyes, the Bachans responded by going in to apology mode. Big B even devoted an entire blog entry to his sorrow over the whole unfortunate affair, after passing a sleepless night. Highlights from that (I forgot he had a blog!), after the jump:

 
 
All posts »
 
site design by Avani P